时时彩-重庆时时彩 xjssc073_百家乐玩法官网_新全讯网334422开奖结果 (中国)·官方网站

MTI教育中心

翻譯研究中心為2020級MTI新生召開人才培養的職業化和專業化專題講座

發布日期:2020年09月19日      作者:      編輯:      審核:      點擊:[]

為加強外國語學院2020級英語筆譯研究生新生對專業的了解,9月15日下午,翻譯研究中心主任胥瑾老師在思學樓B307舉辦了翻譯碩士人才培養專題講座。

胥老師從翻譯基本能力的提升、翻譯職業化及翻譯專業化三方面展開了本次講座。首先,在基本能力提升方面,胥老師從語言知識的積累、運用及翻譯理論的指導或驗證這幾點入手,提出了要大量閱讀,積累語言知識;通過翻譯和寫作,運用所學知識;并推薦了相關書目供同學們參考閱讀。

其次,在翻譯職業化方面,胥老師基于歐盟筆譯碩士能力框架(2017年版),明確了翻譯市場對于翻譯人才的要求;從《中國語言服務行業發展報告2019》,闡明了翻譯市場對于翻譯人才的需求;還談到了外事翻譯女神張璐,強調翻譯除了要有扎實的外語和深厚的漢語基本功外,更需要良好的政治與心理素質,只有這樣才能成為一名合格的翻譯。最后,關于翻譯的專業化,胥老師鼓勵大家利用空余時間通過線上線下等多種渠道廣泛涉獵各類學科專業知識,切實掌握翻譯技術,善用各類翻譯工具;同時作為西南石油大學學子,應掌握有關石油地質、石油開發、石油機械及營銷等方面的專業知識以及術語,扎實自身基礎。

本次講座讓同學們了解了翻譯碩士培養的最新動態,拓展了他們對翻譯行業發展的認知,進一步加深了大家對翻譯的理解。“操千曲而后曉聲,觀千劍而后識器。”翻譯絕非一朝一夕可習得,唯有腳踏實地,堅持不懈提高譯者素養才能博觀約取,厚積薄發。

上一條:[研究生招生]外國語學院參加策馬翻譯碩士教育展秋季公益直播 下一條:外語院成功開展翻譯碩士人才培養專題講座

關閉

成都百家乐牌具| 大发888dafa8668| 百家乐买对子技巧| 广州百家乐官网娱乐场| 大发888song58| 网上赌百家乐正规吗| 百家乐官网现金网开户平台| 大发888游戏官方网站| 顶尖百家乐开户| 澳门百家乐官网国际| 百家乐官网全自动分析软件| 真人百家乐国际第一品牌| 百家乐官网赌博娱乐城| 皇冠足球比分网| 明陞百家乐娱乐城| 真人百家乐官网蓝盾赌场娱乐网规则 | 百家乐官网筛子游戏| 澳门百家乐怎么看小路| 百家乐官网谁能看准牌| 真钱百家乐游戏| 大发888娱乐城客服电话| 网上百家乐官网假| 澳门百家乐新濠天地| 香港百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐试玩| 百家乐百家乐论坛| 百家乐官网博赌场娱乐网规则| 澳门百家乐官网单注下限| 邹城市| 大发888收获| 星期八百家乐的玩法技巧和规则| 风水24山代表什么| 澳门百家乐官网真人斗地主| 百家乐官网胜率被控制| 百家乐视频游戏官网| 太阳城百家乐官网看牌| 偏关县| 真钱赌博网站| 皇冠即时走地| 现金网开户| 大发888 真钱娱乐场|